Перевод "yours songs" на русский
Произношение yours songs (йоз сонз) :
jˈɔːz sˈɒŋz
йоз сонз транскрипция – 31 результат перевода
This hand's too good to waste on a bluff.
Is that the lyric to one of yours songs, Joe?
All right, I think both of y'all are bluffing.
Этот круг слишком хорош для блефа.
Это слова из какой-то твоей песни, Джо?
Теперь я думаю, что блефуете вы оба.
Скопировать
Word is your dad had to bribe half the faculty just to get you your law license.
A line from one of those songs of yours, Putsman?
- A poem, About a bastard who makes his living fleecing old widows and banging hookers at tel Barukh.
- Говорят, что твой отец заплатил половине факультета за твой диплом?
- Это новые строки из твоих хреновых стихов? - Из поэмы!
- Это из поэмы про одного козла, который обкрадывает вдов и трахает шлюх.
Скопировать
Those songs are amazing.
But they sounded like somebody else's favorite songs. Not yours.
- Just sayin'.
Эти песни - удивительны.
Но они звучат как любимые песни кого-то другого.
Просто говорю.
Скопировать
What?
guess there's some part of me that always thought when I finally got my stuff together and you got yours
Yeah, I know.
Что?
Я думаю, что какая-то часть меня всегда полагала, что когда я наконец разберусь во всем, и ты во всем разберешься, в один день, мы останемся двумя стариками, поющими фольклор на нашем крыльце.
Да, понимаю.
Скопировать
This hand's too good to waste on a bluff.
Is that the lyric to one of yours songs, Joe?
All right, I think both of y'all are bluffing.
Этот круг слишком хорош для блефа.
Это слова из какой-то твоей песни, Джо?
Теперь я думаю, что блефуете вы оба.
Скопировать
And you will have everything you need.
It's yours,just ask.
What is it?
И у вас будет все, что захотите.
Все, что в моей власти - ваше, только попросите.
Что такое?
Скопировать
I mean...
'Me' dropped yours like this, so I bought this for you...
I can use mine.
То есть...
Моя уронить их вот так, поэтому купить это для тебя...
Я могу использовать свои.
Скопировать
I did.
This seems to be yours.
Min,
Я сделала.
Похоже, это твоё.
Мин,
Скопировать
That would be enough to kill a person.
Friend of yours?
No.
Этого достаточно что бы убить человека.
Твой друг?
Нет.
Скопировать
So whether you agree with it or not does not matter to me.
There's a larger agenda than yours.
What happens if I refuse?
Так что мне все равно, согласен ты с этим или нет.
Кое-что важнее твоего мнения.
А что, если я откажусь?
Скопировать
Then we have a fight.
Now, both of you, go and assign your belongings, and pray to whatever god is yours.
Come back here in 15 minutes.
Тогда будет бой.
Теперь идите... отдайте кому-нибудь вещи... и помолитесь своему богу.
Возвращайтесь через 15 минут.
Скопировать
- Dad? Dad! What are you doing?
I can actually play a lot of these songs on a real guitar. You want me to teach you boys how?
- Uh, that's gay, Mr. Marsh.
- Я могу действительно играть многие эти песни на настоящей гитаре.
Вы хотите, я научу вас, мальчики, как играть?
- Э-э, это бестолково, м-р Марш. /
Скопировать
- Yes,they're flawless because I practice.
Karev,it's yours.
yes.
- Да, они безупречны, потому что я практикуюсь.
Карев, это твое.
Да.
Скопировать
Happen to your kids?
Or yours?
They're all different, Ton'.
С твои детьми такое бывало?
А с твоими?
Да они все разные, Тон.
Скопировать
Cristina had eight,meredith had four,izzie had 10,but you had 14.
And the words that they used to describe you... nobody had recommendations like yours.
People said the others were smart,they said that they were hard workers, they said that they were good.
У Кристины - 8, у Мередит - 4, у Иззи - 10, а у тебя - 14.
И слова, которыми тебя описывали... ни у кого нет таких рекомендаций.
Про других писали, что они умны, что усердно работают, писали, что они хороши.
Скопировать
Jamal, catch it!
Jamal, it's yours!
How did you manage to drop a sitter like that, damn it?
Джамаль, лови!
Джамаль, твой!
Чёрт, как ты умудрился пропустить такой простой?
Скопировать
In memory of Aude Monnin Dedicated to Jean-Claude Guiguet
LOVE SONGS
Part One: The Departure
Фильм снят в память об Од Моннин, посвящается Жан-Клоду Гиге
ВСЕ ПЕСНИ ТОЛЬКО О ЛЮБВИ
УХОД
Скопировать
- Great.
What does yours say?
- What the fuck? Come on.
А на твоей что?
Че за нахуй! Да ладно.
У меня точно было прозвище.
Скопировать
Brian's on his way to pick me up and I can't find my hoops.
Can I steal yours?
Wait, Effie, you're going to Tibby's parents' anniversary party with Brian?
Брайан заехал за мной, а я не могу найти сережки.
Можно твои?
Постой, ты собираешься к родителям Тибби с Брайаном?
Скопировать
Lady, dear Queen, who ended when I but began...
"Give me that hand of yours."
- Give me that hand of yours...
Пресвятая Богородица, кто закончит там, где я начала....
"Дай мне твою руку".
- Дай мне твою руку...
Скопировать
But she must be someone I can trust.
Whose family I can trust, like yours.
After all, we are family.
Но я должна доверять этой женщине.
Какой еще семье я могу доверять как ни вашей
В конце концов вы и моя семья.
Скопировать
- Watch that fucking dog!
- Watch yours!
What did you say?
Придержи свою псину!
А ты придержи свою!
Что ты сказала?
Скопировать
I'm sorry. It was an accident. It was an accident.
There's going to be another accident when I find that bitch of yours!
"No one's died." Wait and see what happens to her when I fucking see her!
Мне жаль, что так случилось случайность.
Будет еще одна, когда мы найдем твою шлюху.
Никто не умер? Вот найду твою девку! Увидишь, что тогда будет!
Скопировать
We left our bags.
What about yours?
Come on.
- Мы бросили рюкзак позади.
А твой?
Давай.
Скопировать
It was my idea!
- Yours?
Remember, Stan?
Это была моя идея!
Твоя?
Да. Помнишь, Стэн?
Скопировать
Speaking of which, she said that he hasn't be helping with the wedding preparations at all.
The songs to be used during the reception, the seating arrangements, he left it all to Eri.
I see.
что никто не помогает ей с подготовкой к свадьбе.
он все оставил на Эри.
Ясно.
Скопировать
Chasing your ass is one of their joys!
These dreams of yours fade like smoke.
What ploys?
Охотиться за вашей задницы одна из их маленьких радостей!
Эти ваши мечты исчезнут как дым.
Какие уловки?
Скопировать
Well, don't be shy.
They're all yours.
You said you'd have them right where we wanted them.
Не стесняйтесь.
Тепеpь oни вaши.
Вьι скaзaли, пpиведете их тудa, кудa мьι пpoсили.
Скопировать
I have a play to complete.
my answers tomorrow, Doctor, and I'll discover more about you and why this constant performance of yours
All the world's a stage.
Нужно закончить пьесу.
Завтра, Доктор, я получу все ответы на свои вопросы, узнаю вас поближе и пойму причины вашего постоянного притворства.
Весь мир – театр.
Скопировать
She wanted to come here.
Well you screwed up, stay with her, she's all yours...
I'm through with you, complete lack of respect.
Она решила прийти сюда.
Ну и хрен с тобой, оставайся с ней, ради бога...
Я устала от этого полного отсутствия уважения.
Скопировать
There's something deep and dangerous in you,anne.
Those eyes of yours are like dark hooks for the soul.
How was your meeting with the emperor?
В тебе, Анна, есть что-то скрытое и опасное.
Твои глаза - это западня для души.
- Как прошла твоя встреча с императором?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов yours songs (йоз сонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yours songs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йоз сонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение